The Book of Częstochowa - Volumes 1 and 2

Sefer Czenstochow

According to Dr.hab.Magdalena Ruta of the Department of Jewish Studies of the Jagiellonian University in Kraków:

In 1967-1968, a two-volume work was published in Jerusalem. In both Yiddish and Hebrew, it was entitled Sefer Czenstochow [The Book of Częstochow] and was edited by M. Szucman. Its contributors included such well-known names as Jakub Szacki (dec. 1956), Szlomo Waga and Dawid Koniecpoler.

The first volume contains articles about the history of the Jews in the city (by J. Szacki and Sz. Śpiwak), which were divided by topic: Jewish communal institutions in the 19th and 20th centuries, political movements, charitable institutions, commercial life, education and culture, religious life, as well as portraits of individuals associated with the religious life. Pages 637-760 contain the memoirs photographs of people associated with the city.

The second volume is devoted to the Holocaust and the functioning of the ghetto, e.g. religious life, the children, party organisations, etc. Other wartime topics include deportations to Treblinka, the mass murders, Polish-Jewish relations (e.g. the chapter entitled Mencsclecher tat fun a poilisher froi [The Humane Response of a Polish Woman] by Szmuel Niski), the resistance and uprising in HASAG, Jews in the city following liberation, portraits of Częstochowa Jewish activists in the diaspora, landsmannschaften in Israel, the USA, Canada, Argentina, Australia and Paris. The book contains the memoirs of individual people (pp. 285−325), including shorts texts about the co-authors of previous memorial books – E. Chrobołowski, Rafael Federman, Prof. Wolf Lesław and Josef Kojfman. A part of the book is devoted to neighbouring Jewish  communities in Krzepice, Żarki, Kłobuck, Lelów, Kamyk, Janów, Olsztyn, Mstów, Pajęczno and Koniecpol. The illustrated material includes pictures of the city, people and activities, copies of various documents, as well as maps.

There is no English translation of this book. [Webmaster: until NOW!]


Both complete volumes of this Yizkor book are currently being PROFESSIONALLY translated into English.

As the translation of the Yizkor book progresses, each completed chapter will be posted here – in PDF format.

SO, KEEP CHECKING BACK!


VOLUME 1


Introduction

The Editorial Committee: Preface

The Book Committee: On the “Monograph” That Was Never Written (A “Foreword” of Sorts)

JEWISH CZĘSTOCHOWA & ITS HISTORY

Dr. Yaakov Shatzky: The Jews in Częstochowa to World War I

S. Śpiewak: The Jews in Częstochowa (A Little History)

S. Śpiewak: A Little History Page on the Częstochowa Jewish Community in the 19th Century

V.H.: The Building of the Old Study-Hall (A Historical Chapter)

V.H.: Częstochowa Jews Fight for Their Rights

THE JEWISH COMMUNITY AND THE MUNICIPAL INSTITUTIONS

David Koniecpoler: Our Community and Its Institutions in the Last Generation Before Its Destruction

Ezriel Ben-Moshe: The Last Municipal Elections (Before WWII)

M. C. Tiberg: The “Chevra Kadisha”

Dr. W. Gliksman: The Czêstochowa Jewish Community in 1856

Cz. C.: The Rabbi of Częstochowa Makes Peace

A. G-B.: Our New Mikvah

Israel Buchman: My Memories of the 1935 City Council Elections

Dr. W. Gliksman: The Kehilla and Its Activities

MOVEMENTS AND CURRENTS IN THE LIVES OF CZĘSTOCHOWA JEWS

Dawid Koniecpoler: From My Memories of the Zionist Organisation in Częstochowa

W.H.: Documents on the History of Zionism in Częstochowa


VOLUME 2


The professional English translation of this two-volume Yizkor book has been made possible by the financial support of the

Wolf Rajcher z”l and Dora Rajcher z”l were both Holocaust survivors from Częstochowa.

They were prisoners in both the “Big Ghetto” and the “Small Ghetto” and, until liberation, were slave labourers in HASAG-Pelcery. Following the War, they emigrated to Melbourne Australia.

Upon the passing of both his parents, their son, Andrew Rajcher, established this charitable fund in their memory.


English translation:
Dave Horowitz-Larochette


IMPORTANT NOTICE

While the English translation will also be available for download, it may not, either in part or as a whole, be distributed or published without the prior written permission of Andrew Rajcher, the English-language version copyright-holder.


Other fully or partially translated
Częstochowa Yizkor Books are available on

Click HERE to view them